Nehemiah 7

Want veel mannen uit Juda hadden hem trouw gezworen, omdat hij een schoonzoon was van Sechanja, de zoon van Arach en omdat zijn zoon Jochanan was getrouwd met een dochter van Mesullam, de zoon van Berechja. 1Zij prezen hem in mijn aanwezigheid en briefden alles wat ik had gezegd, aan hem over. Tobia stuurde mij dan ook een hele stapel dreigbrieven om mij bang te maken. 2

De terugkeer van de ballingen

3Toen de muur was hersteld, liet ik de deuren aanbrengen en stelde poortwachters, zangers en Levieten aan. 4Het bestuur over Jeruzalem vertrouwde ik toe aan mijn broer Chanani en aan Chananja, de commandant van de vesting. Deze laatste was een betrouwbaar man en hij had veel ontzag voor God. 5Ik droeg deze twee op de poorten van Jeruzalem pas ruim na zonsopgang te openen. Zij moesten ze sluiten en vergrendelen wanneer de wachters nog op hun post stonden. Verder bepaalde ik dat de wachters zelf ook inwoners van Jeruzalem moesten zijn, dat zij regelmatig moesten wachtlopen en dat iedereen die naast de muur woonde, dat deel van de muur dat aan zijn eigen huis grensde, moest bewaken. 6Want de stad was groot, maar er waren weinig inwoners en er waren nog maar weinig huizen weer opgebouwd. 7Toen gaf mijn God mij de ingeving alle leiders en het gewone volk bij elkaar te roepen om zich te laten inschrijven in het bevolkingsregister en toen ontdekte ik ook de lijst met de namen van de families die het eerst naar Jeruzalem waren teruggekeerd. Daarin stond:

8Hier volgt een lijst met namen van Judese ballingen die terugkeerden naar Jeruzalem en de andere steden in Juda. Hun ouders waren door koning Nebukadnessar naar Babel gedeporteerd. 9De leiders waren: Zerubbabel, Jesua, Nechemja, Azarja, Raämja, Nachamani, Mordechai, Bilsan, Misperet, Bigwai, Nechum en Baäna.

Anderen die in die tijd terugkeerden, waren
10
This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse Neh. 7:38.
11
This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse Neh. 7:38.
12
This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse Neh. 7:38.
13
This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse Neh. 7:38.
14
This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse Neh. 7:38.
15
This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse Neh. 7:38.
16
This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse Neh. 7:38.
17
This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse Neh. 7:38.
18
This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse Neh. 7:38.
19
This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse Neh. 7:38.
20
This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse Neh. 7:38.
21
This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse Neh. 7:38.
22
This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse Neh. 7:38.
23
This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse Neh. 7:38.
24
This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse Neh. 7:38.
25
This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse Neh. 7:38.
26
This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse Neh. 7:38.
27
This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse Neh. 7:38.
28
This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse Neh. 7:38.
29
This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse Neh. 7:38.
30
This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse Neh. 7:38.
31
This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse Neh. 7:38.
32
This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse Neh. 7:38.
33
This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse Neh. 7:38.
34
This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse Neh. 7:38.
35
This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse Neh. 7:38.
36
This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse Neh. 7:38.
37
This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse Neh. 7:38.
38
This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse Neh. 7:38.
39
This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse Neh. 7:38.
40
In this translation, this verse contains text which in some other translations appears in verses Neh. 7:8-38.
de familie Paros (2172 personen), de familie Sefatja (372), de familie Arach (652), de familie Pachat-Moab, nakomelingen van Jesua en Joab (2818), de familie Elam (1254), de familie Zattu (845), de familie Zakkai (760), de familie Binnuï (648), de familie Bebai (628), de familie Azgad (2322), de familie Adonikam (667), de familie Bigwai (2067), de familie Adin (655), de familie Ater, nakomelingen van Chizkia (98), de familie Chasum (328), de familie Besai (324), de familie Charif (112), de familie Gibeon (95), de families Bethlehem en Netofa (188), de familie Anatot (128), de familie Bet-Azmawet (42), de families Kirjat-Jearim, Kefira en Beërot (743), de families Rama en Geba (621), de familie Michmas (122), de families Betel en Ai (123), de andere familie Nebo (52), de andere familie Elam (1254), de familie Charim (320), de familie Jericho (345), de families Lod, Chadid en Ono (721) en de familie Senaä (3930).

41
This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse Neh. 7:42.
42
This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse Neh. 7:42.
43
This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse Neh. 7:42.
44
In this translation, this verse contains text which in some other translations appears in verses Neh. 7:39-42.
Priesters die terugkeerden, waren de familie Jedaja van Jesua (973), de familie Immer (1052), de familie Paschur (1247) en de familie Charim (1017).

45De teruggekeerde Levieten waren de familie Jesua, namelijk Kadmiël en de nakomelingen van Hodewa (74).

46Teruggekeerde zangers: de familie Asaf (148).

47Poortwachters die terugkeerden, waren: de families Sallum, Ater, Talmon, Akkub, Chatita en Sobai: in totaal 138 personen. 48
This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse Neh. 7:56.
49
This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse Neh. 7:56.
50
This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse Neh. 7:56.
51
This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse Neh. 7:56.
52
This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse Neh. 7:56.
53
This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse Neh. 7:56.
54
This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse Neh. 7:56.
55
This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse Neh. 7:56.
56
This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse Neh. 7:56.
57
This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse Neh. 7:56.
58
In this translation, this verse contains text which in some other translations appears in verses Neh. 7:46-56.
Tempelknechten die terugkwamen, waren de families Sicha, Chasufa, Tabbaot, Keros, Sia, Padon, Lebana, Chagaba, Salmai, Chanan, Giddel, Gachar, Reaja, Resin, Nekoda, Gazzam, Uzza, Paseach, Besai, Meünim, Nefusim, Bakbuk, Chakufa, Charchur, Baslit, Mechida, Charsa, Barkos, Sisera, Temach, Nesiach en Chatifa.
59
This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse Neh. 7:59.
60
This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse Neh. 7:59.
61
In this translation, this verse contains text which in some other translations appears in verses Neh. 7:57-59.
Ook een aantal nakomelingen van Salomoʼs dienaren maakte de reis. Het waren de families Sotai, Soferet, Perida, Jaäla, Darkon, Giddel, Sefatja, Chattil, Pocheret-Hassebaïm en Amon.
62Bij elkaar geteld waren er 392 tempelknechten en nakomelingen van Salomoʼs dienaren.

63In diezelfde tijd keerde nog een groep ballingen terug naar Jeruzalem. Deze mensen kwamen uit de Perzische steden Tel-Melach, Tel-Charsa, Kerub, Addon en Immer. Zij konden echter niet aantonen dat zij werkelijk Israëlieten waren. 64Tot deze groep behoorden de families Delaja, Tobia en Nekoda met in totaal 642 personen. 65Ook drie priesterfamilies gingen terug naar Jeruzalem. Het waren de families Chobaja, Hakkos en Barzillai. Die laatste familie heet zo sinds hun stamvader met een van de dochters van de Gileadiet Barzillai getrouwd is. 66
This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse Neh. 7:65.
67
In this translation, this verse contains text which in some other translations appears in verses Neh. 7:64-65.
Maar ook zij konden niet schriftelijk aantonen dat zij Israëlieten waren en mochten daarom niet meer als priester dienstdoen. De gouverneur verbood hun zelfs te eten van dat deel van het offervlees dat voor de priesters was bestemd, totdat een priester met de orakelstenen, de Urim en Tummim, uitsluitsel zou geven.

68
This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse Neh. 7:67.
69
In this translation, this verse contains text which in some other translations appears in verses Neh. 7:66-67.
In totaal keerden 42.360 personen naar Jeruzalem terug. Er gingen ook nog eens 7337 slaven en slavinnen en 245 zangers en zangeressen mee.
70Zij hadden 435 kamelen en 6720 ezels bij zich. 71Enkele leiders droegen bij aan de herbouw van de tempel. De gouverneur schonk 1000 gouden munten en 50 schalen en 530 stel onderkleren voor de priesters. 72Andere leiders schonken samen 20.000 gouden munten en 1100 kilo zilver. 73Het gewone volk gaf 20.000 gouden munten, 1000 kilo zilver en 67 stel onderkleren voor de priesters.
Copyright information for NldHTB